El mundo como voluntad y representación
Han
hecho falta casi cien años para ver de nuevo publicada en castellano la obra principal de
Schopenhauer, El mundo como voluntad y representación. Pero ya disponemos desde el
2004, de dos ediciones publicadas por el Fondo de Cultura Económica/Círculo
de lectores y por la editorial Trotta. Las dos ediciones son recomendables, así que la elección
puede ser algo personal.
La primera está traducida por Roberto R. Aramayo, investigador en el Centro Superior de Investigaciones Científicas y autor de numerosas traducciones y trabajos alrededor del filósofo, entre los que destaca "Metafísica de las Costumbres", "Manuscritos Berlineses" o el introductorio y necesario "Para leer a Schopenhauer". La segunda está traducida por Pilar López de Santa María, profesora de filosofía en la Universidad de Sevilla y reconocida estudiosa de la obra del filósofo alemán. Es traductora al castellano de trabajos fundamentales de éste autor, como "Los dos problemas fundamentales de la ética".
-
El mundo como voluntad y representación. Traducción
de Pilar López de Santa María
Editorial Trotta. Madrid, 2003.
ISBN: 84-8164-607-5 http://www.trotta.es/
- El mundo como voluntad y representación. Traducción de Roberto R. Aramayo Editorial Círculo de Lectores, 2004. http://www.circulo.es/
Para quienes tengan conocimientos de la lengua alemana, hay disponible en ésta web una edición electrónica en formato PDF.